動画の解説を見ながら
下記の表現集を確認すると
より理解できます!
1組目 メルボルン出身の2人組に聞いてみた!
Thank you very much for you help guys
協力ありがとう
Where are you from?
出身は?
From Melbourne Australia
オーストラリアのメルボルンだよ
Melbourne
私もよ
Today is Sunday What are you guys usually do on Sunday
今日は日曜日だけどいつも日曜は何してるの?
Usually just trying to hang out at the beach as much as possible
できる限りビーチに来てるかな
Go for a coffee in a morning at a local cafe and then
朝は近所のカフェに行って
At night we’re probably trying to go for beers somewhere locally at a local pub
夜は近所の飲み屋でビール飲んでるね
Sounds like a good weekend hey
いい感じの週末だね
And you’re literally now having Vitamin Sea that it’s called
今言葉通りビタミンスィーを取ってるとこだね
Exactly right
まさにその通り
We are trying to get some sun raising
太陽浴びてさ
It’s been a bit raining recently so
最近ずっと雨だったから
Anytime the sun’s out most of Australians are trying to get some sun
晴れたらみんな外に出ようとしてるね
Hundred percent
間違いないね
In this video I wanna ask you guys about manners and common sense
この動画では二人にマナーと常識について質問
Have you ever been to Japan before by any chance?
日本に行ったことあったりしない?
Yeah
あるわよ
Where did you go?
どこいったの?
Tokyo, Kyoto, Osaka
東京と京都と大阪だね
Tokyo, Kyoto, Osaka
東京と京都と大阪?
Yeah same
同じよ
Oh you went together
一緒に行ったのね!
Do you know any manners and common sense that exist in Japan?
日本のマナーとか常識何か知ってる?
Have you noticed something?
何か気づいたことあった?
Very polite
とても礼儀正しいよね
On a train especially it was very quite Everyone’s every civilized
特に電車内ではみんなとても静かで気品があったわ
What do you think?
どうかな?
One thing that I noticed is
僕が一つ気づいたのは
In Australia it’s red for crossing
オーストラリアでは赤信号はほぼ青信号だよね
We still cross if there’s no cars
車来てなければみんなわたるじゃん?
And in Japan they don’t cross
日本ではちゃんと止まってたね
People listen to the street signs
みんな標識とかに従ってる感じよね
That’s what people actually say
実際それ結構言う人いるよ
Interesting
面白いね
So now I’m gonna talk about five Japanese manners and common sense
そしたら今から日本のマナーや常識5つあげるから
After you hear these five
これらを聞いた後に
Could you tell me if they can apply to this country Or maybe not?
この国でもいえることかどうか教えてよ
In Japan you gotta be quite in public transport
日本では公共の乗り物の中では静かに
You noticed that right?
お姉さん気づいてたけど
What do you think about here?
この国ではどうかな?
That’s never gonna happen here
この国ではそれはまずないかな
People need to be on the phone all the time
みんないっつも電話したがるし
It’s actually sometimes annoying that People do Facetime on the phone in Australia as well
フェイスタイムする人もいるからウザいよね笑
Life your plate when you are eating
食器は持って食べる
I think I do now since I’ve been to Japan
日本に行ってからするようになったかな
So it’s not a rude thing or anything?
行儀悪いってことでもないかな?
No, not at all I think it’s normal
いやいや全然普通だと思うよ
Depends what you are eating I guess
何食べてるか次第だけど
If it’s soup it’s no problem
スープとかなら良いんじゃない?
If it’s anything else I probably wouldn’t do it
でもそれ以外ならしないかな~
So it depends on what you eat, the cuisine
何食べてるか次第なんだね
When you meet someone in a business setting We exchange business card
仕事で人に会ったら名刺交換
You know what I mean?
これわかるよね?
Do you do that?
交換する?
We do that
するねえ
I noticed in Japan you do two hands
日本ではこうやって二つの手でやるよね
Oh you know well huh?
よく知ってるねえ?
In Australia it’s just like You almost throw it at their face
オーストラリアでは顔に投げる勢いだよ笑
But you still do that
でも交換するんだね
Yes
うん
Talk about salary in job interview
仕事の面接で給料の話
I guess the employer generally tries to avoid the question
雇用側は避けたがるんじゃないかなあ?
Coz they don’t wanna pay too much if they don’t need to
出来るだけ払わなくて良いなら払いたくないでしょ
Then also the person feels bad about asking for certain salary so
それにそういうのを要求するのも気が引けるじゃん
But I think it’s quite common here to talk about it
でもこの国では普通のことだと思うけどね
I think that opinion differs yeah?
人によって意見変わるかもね
Coz in Japan it’s not a taboo but
日本ではタブーではないかもだけど
I don’t think people do that
そういう話ってしないと思うんだよね
I think it just sounds like a greedy person or something I don’t know
欲深いと思われるのかなのか知らないけど
We speak with Keigo when we talk to someone Older than you ror like Someone in a higher position that you in a workplace or something
年上の人や上司と話す時は敬語を使うんだ
We change the way we speak
話し方を変えるって言うのかな
So let’s say when you “thanks” We say “Arigato”
例えばThanksならありがとう
But you wanna say “Arigato Gozaimasu”
でもありがとうございますって言うべきなんだよ
To demonstrate the respect
リスペクトを込めるために
You know that
お姉さんわかってるけど
Do you have something like this? Do you change the way you speak here?
こう言うのってこの国でもある?
I think initially until you become familiar with someone
知り合い初めの頃はあるかもね
But there’s no formal language behind it
ただフォーマルな言語って言うのはないけど
It’s just you try to be a bit more polite maybe
礼儀正しくしようとするっていうだけかな
You wouldn’t say any slang words or anything like that
スラングを使わないとかそういう感じ
But we wouldn’t make it more formal like you guys do
でも日本みたいにフォーマルには特にしないかな
Last question is gonna be like this
最後の質問
Do you have any original manners and common sense like
オーストラリアならではのマナーとか常識は何?
This is very Australian?
めっちゃラリアっぽいやつ?
Maybe if someone asks you out for a drink You can’t decline it
飲みに誘われたら断れないとかかなあ?
You have to go for a beer
飲みに行かないとダメだよね
If someone say we are going for a beer
もし飲みに行くぞとか言われたら
You can’t be like “Sorry, I’ve got something else to do”
ちょっとやることが~とか言えないよね
You have to go for it
行かないとダメだね
You don’t wanna say no anyway, Australian people
オーストラリア人はどっちにしろ飲みたいでしょ笑
You don’t so that
その通りね笑
Also if they are paying it’s a free drink so
それに払ってもらえるならタダだからね
Thank you veru much
二人ともありがとう
2組目 イラン出身の男性に聞いてみた!
Where are you from?
出身は?
I’m originally from Iran
イランだよ
What do you usually do?
仕事何してるの?
I’m a building inspector
建築検査官だよ
I’m in construction
建設関係だね
Good money, hye? In this country
この国では良い給料だよね
Not bad
悪くないね笑
So in this video I wanna ask you as an Iranian person
この動画ではイラン人のお兄さんに
About manners and common sense
マナーと常識について聞かせて
Now I’m gonna give you five manners and common sense that exist in Japan
今から日本のマナーと常識5つあげるから
And after you hear these five
これらを聞いた後に
Could you please tell me if that can apply to your culture in Iran
イランでも同じことが言えるか
Or maybe like it could be different or something like that?
それとも違うのか教えてよ
In Japan you gotta be quite in public transport
日本の公共の乗り物では静かに
You can be as noisy as you want It doesn’t matter
別にうるさくして問題ないね笑
But I know in Japan they don’t talk
でも日本ではみんな話さない事知ってるよ
You noticed that?
行った時に気づいた?
I did
そうだね
Because I was there with my ex-girlfriend she said
元カノと行ったんだけど
Don’t talk on the phone and I said
電話しちゃダメって言われて
What’s wrong with it?
何がおかしいの?って思ったんだよね
Very different culture
全く違う文化だよね
In Japan we lift our plate when we are eating
食器は持って食べましょう
Dont’ do that
それはダメだね笑
It’s not polite?
礼儀正しくない?
Sometimes I used to do it when I was a kid and my mum was hating it
子供のころしてたんだけど母さんに怒られたね
When you meet someone in a business setting You exchange business card
仕事で人に会うときは名刺交換
So in a business setting I meet you And first of all we exchange our business cards
仕事でお兄さんと会ったとしたらまず名刺交換
There’s my name, my company name and address and blah blah blah
自分の名前と会社名と住所とか載ってて
We exchange them Do you do that in your country?
それを交換するんだけどこれはある?
I used to I have business so
僕も自分のビジネスだからしてたね
I used to do it before but not these days No one keeps the business card
以前はしてたけど最近はみんな持ってないかな
What do they keep?
何持ってるの?
Usually what I do is to pass my website and the number
ウェブサイトと電話番号渡すかな
Because theses days people don’t keep the card in their pocket and
名刺渡したところで保管しないでしょ
They throw it to the bin
捨てられるのがオチだよ
Not really friendly to the environment as well
環境にもよくないよね
Yeah exactly
その通り
It’s like old fashion
古いやり方だね
Talk about salary in interview
面接で給料の話
Hundred percent! Of course
もちろん
You want how much and how much do I get?
いくら希望とかいくら貰えるとか
In Japan you shouldn’t be
日本では良くないらしいんだけど
I actually interviewed three people last week for my business
僕も自分の会社で先週三人面接したけど
I told them what’s their salary expectation
いくら希望してるか聞いたよ
You asked them?
自分から聞いたんだ?
Of course
もちろん
Because if the expectation is too high
もし求められすぎてたら
What’s the point? Like
意味ないじゃん
Even they said yes, they are not happy
オッケー言われたって満足しないんだから
Of if it’s too low, maybe a different job
逆に低すぎても違うと思うしさ
I wanna know that this is the right job for them
面接者に本当にマッチした仕事か知らないとでしょ
You work for money You need to know what’s the expectation
お金のために働くんだからそういうの知らないと
In Japan we sepak with Keigo
日本では敬語を使います
When you talk to people especially older than you
特に自分より年上と話すときにね
Or people who are on a higher position in your workplace or something like that
もしくは仕事の上司とか
We change the way we speak
話し方変えるんだけど
Do you have something like that in your language?
こういうのはある?
In Persian we have actually kind of two different languages
ペルシャ語にも二つの言語があるっていうのかな
One formal, one informal
一つはフォーマルでもう一つは日常会話的なもの
And when you talk to your parents or someone older than you, it’s very different
親とか年上と話す時は他とは違うよね
So we have different “you”
「あなた」って単語とか
You never say “you” in single
単数形ではそういう人には言わないんだ
You say “you” in plural
複数形の「あなた」を使うんだ
Otherwise it’s rude
じゃないと失礼だよ
And there are many things that you have to say
あとそれ以外にも礼儀正しくいうタイミング
In a polite way
たくさんあるね
Otherwise it’s not nice
じゃないと無礼だよ
Alright, last question is gonna be like this
最後の質問
Do you have any original Iranian manners?
これぞイランの常識ってある?
We slept late
寝るのが遅いね
So we don’ sleep like nine, ten pm coz like
9時とか10時とかには寝ないよね
We say the person who sleeps at nine, ten is like chicken
そんな時間に寝る人はチキンって言われるよ
What time you sleep?
何時に寝るの?
One ish
1時位かなあ?
Really? That’s normal?
それが普通なの?
Yeah
うん
Shops are open until ten, eleven
お店も11時くらいまで開いてるし
Dentist and clinics are open until ten pm
歯医者やクリニックも10時までやってるよ
That was interesting to ask you this question
お兄さんにこれ聞いてよかったよ
How can I say thank you in Iranian?
イランではありがとうはなんて言うの?
Merci
メルシー
Merci?
メルシー?
I thought it’s French
フランス語?
It is French but in Iran we say the same way, Merci
そうだけど同じ言い方をするんだよ
Merci
ありがとう
3組目 ノルウェー出身の女性3人組に聞いてみた!
Where are you from?
出身は?
Norway
ノルウェーよ
This is Sunday What do you guys usually do on Sunday?
今日は日曜日だけどいつも日曜日は何してるの?
Go to the beach if the weather is nice
天気が良ければビーチかな
How about in Norway though Do you guys still go to the beach in Norway?
ノルウェーでもビーチ行くの?
It sounds like a very cold country
結構寒そうだけど
What do you guys do? Hiking?
何するの?ハイキングとか?
Hiking and go skiing
ハイキングとかスキーとかかな
In this video we wanna talk about manners and common sense
この動画ではマナーと常識について質問
Now I’m gonna talk about five Japanese manners and common sense
今から日本のマナーと常識を5つあげるから
After you hear these five please let me know If it can be the same in your country or different
これらがノルウェーでも言える事かどうか教えてよ
You gotta be quite in public transport
公共の乗り物では静かに
You can’t talk on the phone
電話できないとか
That’s pretty much the same
それはそうね
If someone says hi, they’d look at you like weird
人に話しかけたりしても変だと思われるしね
Really?
本当?
I’ve heard that Scandinavian people I mean the culture there is very cold
スカンジナビア文化って結構冷たいって聞くけど
Strangers are very strangers
他人は本当に他人みたいな
Very yeah
その通りよ
Interesting
興味深いね
Coz here in Australia or even in European countries
ここオーストラリアとかヨーロッパの国でも
People are very friendly in some countries
国によってはだいぶフレンドリーじゃん?
So it’s different, huh?
結構違うんだね?
We don’t talk to each other on the bus
乗り物の中で話したりもしないね
We seat by ourselves
座るのも一人だし
So I’m very lucky one that I can talk to you guys Hello guys!
じゃあ僕はお姉さん達と話せてラッキーだ!
You guys are very friendly people
お姉さんたちはフレンドリーだね
We lift our plate when we are eating
食器は持って食べる
So when we are eating a bowl of rice
例えばご飯食べる時ね
We life up and we eat
茶碗持って食べるんだよ
Do you do that?
これはする?
We don’t do that
しないわ
It’s considered as a rude thing?
これはマナー違反?
That would be rude
よくないね
If you came to someone’s house and You eat like this, that’d be weird
人の家行ってこんなして食べたら変だと思われるわ
Like not a good manner
マナー違反ね
People don’t do that in Norway
ノルウェー行く人は注意ね!
When you meet someone in a business setting We exchange business card
仕事で人に会うときは名刺交換
And we have the way we exchange
それに交換の仕方もあるんだよ
Like it’s very polite like that
なんか丁寧な感じでこんなしてさ
We don’t do that
それはしないね
We don’t have a special way We just hand in
特に交換方法はなく普通に渡すわ
Not like that
こんな事しないわ
Unnecessarily
必要ないか
Talk about salary in an interview
面接で給料の話をする
I think it depends on the job but I feel like it’s normal
仕事によるんだけど普通なんじゃないかな
We sepak Keigo
敬語で話すこと
Arigato is thanks
ありがとうはThanks
Yeah Arigato, thank you
Thank youとかね
But when you talk to someone older than you You gotta say “Arigatogozaimasu”
でも年上と話す時はありがとうございますだね
Do you have something like this to change the way you speak or like
こう言う話し方を変えるとか
A polite language?
礼儀正しい言語みたいなのある?
No, we speak the same to everyone
誰に対しても同じね
To your manager in your workplace?
職場のマネージャーとかも?
But it depends like if they are older than you’re more
でも年上とかなら~
You are more polite but
気は使うけど…
You don’t have any like special words or
特別な単語とかはないわ
So you just try to be polite but use the same words and stuff
礼儀正しくしようとするけど話し方は一緒ね
Last question is gonna be like this
最後の質問
Do you have any like original manners and common sense?
ノルウェーのマナーや常識は何?
You don’t say hi to people on the street
道端で人に挨拶しないことね
Unless you go hiking then you say hi to everyone
ハイキングの時だけ例外ね
When you go hiking, you say hi to everyone
ハイキングの時だけ挨拶するの
But in the street no
それ以外ではしないわ
Only hiking?
ハイキングだけ?
“Hi! Have a nice day!”
良い一日を!ってね
I’m a very talkative person so when I go to Norway
僕なんかお喋りだからノルウェー行ったら
I’d probably stay in a mountain yeah
山に籠るよ笑
Alright thank you girls
みんなありがとう
4組目 中国出身の2人組に聞いてみた!
Where are you from?
出身は?
I’m from China
中国だよ
And I’ve been here Australia about like nine years already
オーストラリアには9年間住んでるね
What do you guys usually do on Sunday?
日曜日はいつも何してるの?
Normally we just stay at home
基本家にいるかな
Monday to Friday working too much so
平日は働きまくってるから
But today you know after three months of raining
でも今日はここ3か月雨ばっかりだから
I think it’s a good time for us to travel to the travel or beach or enjoy the sunshine
ビーチ来て陽の光を浴びるには良い日かなと思って
Did you put a sunscreen on your face?
日焼け止め顔に塗った?
Not really
塗ってないね
Are you crazy?
やばいって笑
This is not China This is not Australia
ここ中国じゃなくてオーストラリアだよ
I wanna ask you guys about manners and common sense
マナーと常識について聞かせてよ
Have you ever heard any manners or common sense That exist in Japan?
日本のマナーや常識何か聞いたことある?
They need to bow each other when they meet first
人に会ったらお互いお辞儀するよね
You don’t do that in China?
中国ではしない?
No actuaully
しないわ
We just shake hand
握手だけだよ
Different culture
違う文化だね
So now I’m gonna give you five common sense and Manners that exist in Japan
今から日本のマナーや常識を5つあげるから
And after you hear these five Please let me know if that can apply to your culture
中国の文化でも言えることかとか
And if you guys do that in your country or not
自分達もするかとか教えてよ
You gotta be quite in public transport
公共の乗り物では静かに
Yeah the same It’s pretty normal
そうだね!普通に静かにするね
Lift your plate when you are eating
食器は持って食べる
Do you know we lift plate in Japan?
僕らが食器持って食べるの知ってる?
Yeah the same culture like us
僕らも同じだよ
In China if you really enjoy the dishes
中国では食事をすごく楽しんでいるのなら
And you just life it up and eat all of them
持ち上げて全部食べるんだ
That’s like respect to your chef
シェフへのリスペクトだね
When you meet someone in a business setting You exchange business card
仕事で人に会う時は名刺交換をする
You know in Japan we have like a name card And we exchange it Do you do that?
日本では名刺持ってて交換するんだけどこれはする?
Yeah we do
するよ
Yeah in China we do that a lot
中国でも同じだね
In my opinion I think now coz of the technology
僕の中ではテクノロジーが発展したから
People just exchange the digital one and scan it and
QRコードでスキャンしたりな感じがするけどね
You will get all the detail
それで情報全てもらうんだよ
Talk about salary in an interview
面接で給料の話
Honestly I didn’t work in China before
中国で働いたことないからなあ
Because I came here when I was eighteen years old so
18歳でオーストラリア来たから
All the money I earned in Australia
オーストラリアでしか経験ないよ
I’m not sure as well
私もわかんない
We speak with Keigo
敬語で話す
Have you ever heard of it?
聞いたことある?
Yeah
あるよ
Do you have that in China?
中国にもある?
Yeah we got that in China
中国も同じだよ
But I think in Australia no
オーストラリアにはないね
Easy going mate
気楽な感じだよね
Everyone’s mate
みんなメイトだからね
I like that
僕はこれが好き
Do you have any original manners in your country?
中国のマナーとかある?
Because my father he’s a very traditional guy
父がとても昔ながらの人でね
So when we are like eating on a table, we cannot talk
食事中は話せなかったね
Just like quietly eating and finish That’s it
静かに食べて終了
And every time when dinner starts
それに夕食が始まる時はいつも
You need to wait for your grandfather or the oldest one On the table to start eating
祖父とか一番年上の人が食べ始めるのを待つんだ
And then you can eat
それから自分も食べ始めるんだよ
This is good to learn I didn’t know that
いやこれは知らなかったから面白いよ
Otherwise you just wait
そうでもなきゃとにかく待つんだよ
Oldest people sit on the table and then you can sit
一番年上が席に着いたら自分も座れるとかね
Otherwise you stand up and wait
それまでは立って待つ
Younger ones always have to wait
若者は常に待つんだね
Thank you very much guys
二人ともありがとう
XieXie
謝謝
コメントはこちらから